感謝迪士尼公關對我一直以來的關照,這幾年去了不下十次迪士尼,每次都載滿快樂的回憶。尤其是這次,實在美好得讓我仿如置身於童話世界般。
兩週前,再次受邀前往迪士尼樂園,體驗「迪士尼雪亮聖誕」的各種節目。活動開始,便先讓我們在好萊塢酒店的米奇廚師餐廳用餐。餐廳的天花都是米奇的圖案,墻上更是畫滿各種人物,非常漂亮。
我一直都不大喜歡自助餐,從覺得價格不菲而食物質量又不怎麼樣。不過這天的自助午餐卻很不錯,海產挺新鮮的,肉類的調味和烹調也很到家,最棒的當然是各種甜食。
各式各樣的蛋糕和甜品,不但好看而且還非常好吃,讓我眼花繚亂。三心兩意的我在一頓飯竟吃了三天的甜食份量,罪過罪過!
- 12月 03 週二 201300:14
提早降臨的聖誕夜
- 5月 23 週四 201300:37
再見
是時候了!
早在兩年前我就想離開這裡,不過搬家工程實在浩大,更不想麻煩大家更改書簽和訂閲。
不過,這 PIXNET 的新廣告真的很礙眼!更過份的是還要我掏錢才能移走那礙眼的廣告!
所以,為了我自己,也為了大家「眼不見為淨」的權利,請大家以後到這裡來。
- 5月 06 週一 201300:17
迪士尼迷離莊園
兩周前受迪士尼公關的邀請,優先暢遊其新園區「迷離莊園」體驗奇幻之旅。話說我現在幾乎不接受任何產品試用或活動邀請,這幾個月已經婉拒了好幾個公關,不過迪士尼是例外,一來因為其公關公司的員工是我好朋友,二來每次到迪士尼都能讓我喜出望外。這個充滿美好回憶的地方,豈有不去之理?
老實說,「迷離莊園」面積不大,但是那「迷離大宅」卻非常好玩!大家可以乘坐無軌電磁車暢遊亨利爵士的私人博物館。
「迷離大宅」的故事是說,亨利爵士的猴子阿拔很頑皮地打開了亨利爵士的音樂盒,然後大家就可以跟著如夢似幻的音樂星塵去探索各種奇珍異品。
- 3月 31 週日 201315:13
北非蝶影:顛沛流離的一天
在摩洛哥的第四天還是陽光普照的好天氣。這天我和芝小姐起了個早,準備坐巴士前往 Fès 菲斯然後再坐火車到 Meknès 去。我們在客棧裏吃完早飯便前往巴士站,可是那可惡的 CTM 巴士竟然晚了個多小時才到站,把我接下來的行程都打亂了。
中途休息的時候,芝小姐在小店裏買了點羊肉,然後拿到旁邊的火爐上讓人家烤熟。我習慣了有一頓沒一頓,加上怕羊肉的羶味,所以沒敢買。
烤羊肉的男人非常友善,還主動說要跟芝小姐合照!
- 3月 15 週五 201321:15
給在天堂的你
你怎能說走就走,難道你不知道我不能失去你嗎?在撒手凡塵的那刻,你真的放得下我嗎?
你說我是上天掉下來給你的禮物,其實你才是上帝派遣下凡幫助我的天使。
謝謝你,在我最難過的時候花盡心思討我歡喜,在我最無助的時候為我排憂解難。
我知道你的心思,只是目前的我還沒準備好再去經營一段新的感情,所以我自私地要你等待。
其實我心裏很矛盾,我知道我不能給予你想要的東西,卻又害怕失去你。
- 2月 22 週五 201320:36
Set Fire To The Rain
去了趟河南,遊玩了鄭州、洛陽和開封,心情終於舒暢了些。有些事情即使勉強挽回也不見得會從此幸福,既然已經努力過,其他的就隨緣吧。
洛陽的龍門石窟實在壯觀,難以想象千多年前的人如何能在石壁上打造出如此巧奪天工的宗教藝術。沒有歐洲教堂的精巧和細緻,卻氣勢磅礴得叫人咂舌。
在開封的某個寺廟裏,有個神棍為我解卦。曰:妳很聰明,只是心太軟誤事。
是呀,我絕對是個刀子嘴豆腐心的沒用鬼,假如愛情是博弈,那我肯定是個輸家。只是愛情從來不在乎對錯輸贏,如果認輸可以換來良緣,我會毫不猶豫地擧白旗!很久之前,某君曾對我說,我絕對不會傷妳。然後我回答,愛情從來都是傷人的。還能受傷,證明我曾經愛過,既然愛過了,我也沒有什麼可以遺憾。
- 2月 17 週日 201316:52
Nobody's Perfect
情緒低落到極點,試過各種方式都沒法讓自己快樂起來,朋友甚至要我去看心理醫生。把心窗打開,方發現原來我是如此脆弱。不過既然一切都是自己搞砸的,我也活該受罪。
重聽這首歌,竟發現裏面的每字每句都在描述我目前的狀況,不謀而合得讓人吃驚。有天走在幾乎沒人的街上,反覆聽著這首歌,傷心得蹲在街角飲泣,我這是怎麼了?
If I could turn back the hands of time
I swear I never would've crossed that line
I should of kept it between us
- 2月 13 週三 201303:17
詛咒
Sherlock: It has its costs.
Watson: What does?
Sherlock: Learning to see the puzzle in everything. They're everywhere. Once you start looking, it's impossible to stop. It just so happens, people and all their deceits and illusions that inform everything that they do, tends to be the most fascinating puzzles of all. Of course, they don't always appreciate being seen as such.
Watson: Seems like a lonely way to live.
Sherlock: As I said, it has its costs.
- 1月 16 週三 201316:30
帥哥的床事
在我最愛的 UK Glamour 雜誌上看到這篇,覺得非常有趣,大家不妨參考參考。當然,英國帥哥與港男的文化差異有多大,這個我就不大清楚了。(按圖可放大)